Без языка нет народа… О встрече с профессором из Северной Осетии-Алании Камболовым
5 ноября в Нальчик общественной организацией «Жылэбзэ» (в переводе язык общества) был приглашен профессор, заведующий кафедрой «ЮНЕСКО» Северо-Осетинского педагогического института Тамерлан Камболов, известный внедрением в образовательный процесс дошкольного и школьного образования полилингвальной и поликультурной системы образования.
Ученый поделился накопленным в этой области опытом с сотрудниками Министерства просвещения, науки и по делам молодежи КБР, КБИГИ, КБНЦ РАН, Департамента образования г. Нальчика, правозащитниками и представителями общественности КБР. На встречу были приглашены также представители депутата Госдумы РФ Адальби Шхагошева и члена Федерального собрания РФ Арсена Канокова.
Приглашение ученого и организация данного мероприятия связана с изменениями Закона об образовании, согласно которым изучение родных языков стало предметом выбора родителей. Общественность КБР обеспокоена тем, что после внесения изменений в закон 1,5 процента кабардинцев и 2,5 процента балкарцев выбрали в качестве родного языка русский.
Профессор Камболов говорил долго и интересно. Он рассказал об истории языковой политики страны, начиная со сталинских времен, периода бурного развития национальных языков и культур. И затем перешел к хрущевской Программе построения коммунизма, с формированием новой исторической общности – советский народ.
В тот период в школах преподавание родных языков было переведено на факультативный уровень, сократилось количество часов. Всем этим преследовалась цель языковой и культурной ассимиляции. Вместо национальных традиций, обычаев и норм поведения, был предложен единый для всех народов бывшего Советского Союза «моральный кодекс строителя коммунизма». Был период высмеивания народных обычаев, как нечто устаревшего и нелепого.
В постсоветский период наступила некоторая «оттепель» и в школах родные языки изучались по 5 часов в неделю. Но в 2010 году ввели ФГОСы и изучение родных языков было сокращено до 3 часов.
Профессор подчеркнул, что изучение родного языка только как учебного предмета, пусть даже на это будет отведено 5 или даже 10 часов в неделю, не сможет обеспечить сохранение и развитие языка. Кроме того, он назвал ошибочным мнение, что язык можно выучить и сохранить в рамках семьи, ибо 90 процентов времени ребенок проводит вне семьи.
Что касается разработанной Камболовым образовательной системы, ее ценность в том, что она делает родной язык и национальную культуру неотъемлемой частью образовательного контента. Эта система называется полилингвальная поликультурная образовательная модель.
Проект Камболова был поддержан ЮНЕСКО и он уже три года успешно реализуется в Северной Осетии.
Суть модели заключается в том, что первые два класса дети учатся на родном языке с изучением отдельных терминов на русском языке. В третьем и четвертом классах внедряется постепенное обучение и на русском языке. И к пятому классу обучение полностью переходит на русский язык. Ребенок при этом за четыре года получает три плюса: у него развивается литературный родной язык, он не лишается русского языка, как языка изучения, и снимается языковой барьер для изучения предметов на русском языке с пятого класса. Из школьника вырастает триединая личность - продолжатель национально-культурной традиции, член российской гражданской нации и представитель мирового культурного сообщества.
Кроме этого, изучая предмет истории, дети плавно переходят на историю родного края, а изучая географию – на географию края. На уроках музыки наряду с мировой музыкой, они узнают и о национальных музыкальных произведениях, на уроках изобразительного искусства - о национальных художниках. Так подготовлены учебники Камболовым и его кафедрой.
«И все это в рамках Закона об образовании и Конституции. Мы этим, конечно, не спасем всю нацию, но это даст возможность воспитать национальную элиту», - сказал Камболов.
От себя хочу добавить, что я училась в школе в указанный выше период «строительства коммунизма». Родители отдали меня в русско-язычную школу. В результате, я к сожалению, так и не научилась читать и писать на родном языке. Из-за этого я чувствую себя обделенной.
И я прекрасно понимаю, что в сложившейся ситуации, если ничего не делать, то родные языки исчезнут, а значит, исчезнут и народы. А вместе с этим и национально-государственные образования. Возможно, это произойдет уже через одно - два поколения.